In the Japanese dub, Watson has a deeper voice than
ShyarockSherlock… I do not know what this means but I am so unsure.Uploaded for those with a morbid curiosity.
kawaii
HOW SUGOI………………..
This is so desu…
多分吹き替えの声のおかげで、当初ジョンをそんなにかわいいと思わなかったのです。 シャーロックの声をオリジナルの音声で聞いたときの衝撃の方が大きかった。(笑)
英語だと一人称は1種類に限られるけど日本版のシャーロックの「僕」そして「君」呼びも大好き
森川さんの声だと歳相応な感じよな…かわいらしさはあんまりないけど男っぽさは上がっているかも Estuans interius ♪ ira vehementi ♪
Can we just. Appreciate how Stamford’s dub matches up perfectly for a minute?
SASSY GAY DEDUCTIONS. IN JAPANESE. I’msorry— wait no I’m not. /reblogs
Я всегда имел слабость к иностранным озвучкам. Какой у Джона сексуальный и соблазнительный голос… *_*
I love that Sherlock uses KIMI to address John.. I’m not 100% sure about Japanese speech but I was taught, KIMI is used...
They should probs have chosen...John - this guy sounds like some ojisan you’d meet in
I was wondering why John’s voice was familiar and guess what, his seiyuu played Iwaki in Haru wo Daiteita asdfghjkl...